首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

翻译研究的价值维度诠释
作者姓名:罗迪江  唐雪
作者单位:1. 广西科技大学外国语学院;2. 郑州大学外国语与国际关系学院
基金项目:国家社会科学基金后期资助项目“翻译生成论的复杂性范式研究”(22FYYB067);
摘    要:翻译研究的一个重要维度,是对翻译与价值关系进行“求善”的说明与建构。翻译研究的现实形态是建基于翻译事实之“求真”,且在“求真”过程中获得翻译价值之“求善”的互释:翻译事实与翻译价值是彼此关联的。前者是指“翻译是什么”的内在规定,后者是指“翻译意味着什么”与“翻译应当成为什么”的价值意义。以求善为视域,翻译价值既要求“翻译是什么”服务于“翻译意味着什么”与“翻译应当成为什么”,从而关乎价值本体论之域;又兼涉翻译评价与翻译规范,从而渗入了翻译合法性、规范性与伦理性的哲学思考。作为广义的翻译价值论,它是对翻译合法性、规范性与伦理性的哲学思考,由翻译价值、评价、规范共同组成一种求善的价值观念。

关 键 词:翻译研究  翻译  价值维度  翻译事实  翻译价值
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号