模糊美学视角下《红楼梦》英译审美中诗歌的研究 |
| |
引用本文: | 韦妙.模糊美学视角下《红楼梦》英译审美中诗歌的研究[J].辽宁科技学院学报,2013,15(1):42-44. |
| |
作者姓名: | 韦妙 |
| |
作者单位: | 河池学院外语系,广西宜州,546300 |
| |
基金项目: | 2011年广西壮族自治区教育厅科研立项项目 |
| |
摘 要: | 诗歌的美在很大程度上与模糊有着密不可分的关系,因此在诗歌的英译中离不开模糊性美学。在英译《红楼梦》中对诗歌的翻译能够直接体现出各国不同的审美联想、审美情感、审美理解等方面。文学作品翻译能够折射出不同国家审美的差异,文章以《红楼梦》诗歌的翻译为研究对象进行具体的分析。
|
关 键 词: | 诗歌 审美 模糊美学 |
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录! |
|