首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

论中国古典诗歌翻译批评的超文本因素及多维路径
作者单位:;1.南开大学外国语学院;2.喀什大学外国语学院
摘    要:中国古典诗歌翻译批评是翻译批评中的热门之一,传统的以文本为中心的语言学和诗学批评路径维度单一,纯文本分析多,描述性弱。中国古典诗歌翻译批评应该打破文本的束缚,在传统的以文本批评为主的语言学、诗学批评基础上,充分参照基于不同翻译目的、不同诗学理念、不同翻译策略、不同目标读者群的译者,不同阅读目的的读者,以及产生不同社会文化价值的社会等超文本因素,探究文本批评与超文本批评相结合的多维批评路径,发挥翻译批评对中国古典诗歌翻译趋向良性循环的导向功能。

关 键 词:中国古典诗歌  翻译批评  超文本因素  多维批评路径

On Ultra-textual Factors of Multidimensional Approaches to Criticism on Classical Chinese Poems Translation
Abstract:
Keywords:
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号