谈英汉谚语中动物意象的翻译 |
| |
引用本文: | 魏丽娟.谈英汉谚语中动物意象的翻译[J].中国成人教育,2005(8):91-92. |
| |
作者姓名: | 魏丽娟 |
| |
作者单位: | 邯郸学院 |
| |
摘 要: | 在英汉语言中有许多与动物有关的谚语,动物千姿百态、特征突出,常被用来描述有关人或物的某种品质、性格,以及人们生活中所积攒的生产生活经验和智慧。动物意象的使用使谚语的表达更加鲜明,形象更加生动,不同国家的人民对动物的某些属性往往有共同的认识,从而对一些动物名称产生相似的联想,然而除此之外,更多时候岂于不同民族文化背景的差异,使同一动物名称在不同的语言中唤起不同的形象。我们在翻译这些含有动物意象的英语谚语尤其要注意到这些不同之处。
|
关 键 词: | 动物意象 英汉谚语 翻译 民族文化背景 英汉语言 生活经验 动物名称 英语谚语 形象 |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |