首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

中国早期文论的海外英译与阐释——以《诗大序》为中心
引用本文:刘文昭.中国早期文论的海外英译与阐释——以《诗大序》为中心[J].首都师范大学学报(社会科学版),2023(3):95-103.
作者姓名:刘文昭
作者单位:暨南大学文学院
基金项目:国家社会科学基金重大项目“华人学者中国文艺理论及思想的文献整理与研究”(18ZDA265)的阶段性成果;
摘    要:作为“诗之大纲”的《诗大序》,不仅在传统中国关于诗的性质与功能阐释中具有权威性地位,其域外翻译与流传也甚广,在世界性诗学理论的表述中有着自身的特色与影响。二战后,随着海外汉学研究中心向美国的转移,有关《诗大序》的翻译与研究也聚集到美国的学术圈;与此同时,基于《诗大序》英译的成果,以华人学者为代表的美国汉学研究也尝试激活《诗大序》的理论话语,使其跳脱《诗经》解读手册的单一功能,释放其与西方诗学对话的空间,彰显了中国传统诗学的生命力。

关 键 词:《诗大序》  《诗经》  华人学者  汉学
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号