首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

从英汉文化差异角度谈广告用语的翻译
引用本文:蒲婧新.从英汉文化差异角度谈广告用语的翻译[J].湖北广播电视大学学报,2007,27(7):83-84.
作者姓名:蒲婧新
作者单位:南京财经大学,外语系,江苏,南京,210003
摘    要:广告作为一种大众传播手段,在国内、国际贸易中起着举足轻重的作用。广告英语作为一种应用语言,它的翻译必须准确、达意。本文从文化差异角度谈如何译好广告英语。

关 键 词:广告英语  文化差异  等效翻译
文章编号:1008-7427(2007)07-0083-02
修稿时间:2007-04-01

Advertising Translation with Emphasis on cultural Differences
PU Jing-xin.Advertising Translation with Emphasis on cultural Differences[J].Journal of Hubei Radio& Televisonuniversity,2007,27(7):83-84.
Authors:PU Jing-xin
Institution:PU Jing-xin
Abstract:Advertisement, being a mass medium of communication, playing a decisive part in domestic and international trade. Advertising as a manifestation of language in action, the translation of advertisement must be accurate and fluent. The author attempts to explain from the angle of cultural differences , how to do well in the practice of advertising translation
Keywords:advertising language  cultural differences  pragmatic equivalence
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号