首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

功能翻译理论视角下的旅游翻译
引用本文:蔡蔚.功能翻译理论视角下的旅游翻译[J].连云港职业技术学院学报,2010,23(2):55-57.
作者姓名:蔡蔚
作者单位:扬州大学,江苏,扬州,225000
摘    要:德国功能翻译理论产生于20世纪70年代,该理论认为翻译的目的决定它的译文,也决定译者所采取的翻译策略和方法。运用翻译"目的论",从旅游翻译的功能和目的性出发,选取旅游翻译文本加以剖析,指出旅游翻译过程中译者应提高翻译的目的意识,确保译文的可接受度。

关 键 词:功能翻译理论  目的论  旅游翻译  翻译策略和方法

Tourism Translation from the Functionalist Perspective
CAI Wei.Tourism Translation from the Functionalist Perspective[J].Journal of Lianyungang Technical College,2010,23(2):55-57.
Authors:CAI Wei
Institution:CAI Wei(Yangzhou University,Yangzhou 225000,China)
Abstract:Germany functionalist came into being in the 1970s,which showed the purpose of the translation decided its translation version,the translation strategy and the method by the translator.The paper,beginning with the purpose and the function of tourism translation,selects translation texts and analyzes them and points out that the translator should improve awareness of translation purpose in order to ensure the acceptance of the text.
Keywords:functionalist  teleology  tourism translation  translation strategy and method
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号