首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

接受理论视角下的文学作品重译研究
引用本文:杨帆,柏茜茜.接受理论视角下的文学作品重译研究[J].广西广播电视大学学报,2015,26(2):88-91.
作者姓名:杨帆  柏茜茜
作者单位:湖南中医药大学人文与社科学院 湖南长沙410208
摘    要:重译指的是在原作有翻译本的情况下,对原作进行重新翻译的一种行为结果,层出不穷的重译现象已经成为了中外文学翻译史上一种令人高度关注的一种现象。重译要想出彩,必须和原译本保持差异,所以在翻译的过程中,尤其是理解过程中,要充分关注与了解文学重译本的美学意义,利用美学尤其是美学接受的观点对文学重译本间的差异与在读者理解阶段出现的差异因素进行总结。文中讨论的重点在于接受理论的背景下,如何更好的开展重译工作,分别从译者与读者两方面进行分析论述。

关 键 词:接受理论  重译研究  文学翻译

On Retranslation of Literature Works from the View of Reception Theory
Yang Fan,Bai Xixi.On Retranslation of Literature Works from the View of Reception Theory[J].Journal of Guangxi Radio and TV University,2015,26(2):88-91.
Authors:Yang Fan  Bai Xixi
Institution:Yang Fan;Bai Xixi;School of Humanities and Social Sciences,Hunan University of Chinese Medicine;
Abstract:
Keywords:
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号