首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

从语境角度看汉语多义词俄语翻译
引用本文:王志坚.从语境角度看汉语多义词俄语翻译[J].重庆师专学报,2006,5(3):54-56.
作者姓名:王志坚
作者单位:河南大学外语学院俄语系,河南开封475001
摘    要:从认知角度分析俄汉多义词产生的原因,以汉语的“打”和“意思”二词为语料,指出汉语多义词在俄语翻译时要考虑的诸语境因素——语义和搭配、文化背景及上下文,以期对学习者避免俄语汉化现象,提高俄语言语能力,以及对教师的教学和教材的编写有所启迪。

关 键 词:认知和文化  多义词  语境  翻译
文章编号:1671-7546(2006)03-0054-03
收稿时间:2005-12-29

Russian Translation of Chinese Polysemous Words from Context Approach
WANG Zhi - jian.Russian Translation of Chinese Polysemous Words from Context Approach[J].Journal of Chongqing Teachers College,2006,5(3):54-56.
Authors:WANG Zhi - jian
Abstract:The paper analyses the origin of Russian and Chinese polysemous words from cognitive approach, and explains the factors of meaning and collocation, cultural background and context in the translation of Chinese polysemous words into Russian with da and yisi. This study is of great help to the learners in the avoidance of Russian translation according to the Chinese structure and culture, and in the improvement of their performance in Russian. It is also enlightening to the foreign language teaching and the compilation of dictionaries.
Keywords:cognition and culture  polysemy words  context  translation
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号