首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

模因论视角下的商标词翻译
引用本文:黄慧.模因论视角下的商标词翻译[J].邵阳学院学报(社会科学版),2010,9(3):91-94.
作者姓名:黄慧
作者单位:邵阳学院,外语系,湖南,邵阳,422000;湘潭大学,外国语学院,湖南,湘潭,411201
摘    要:文章从模因论的视角,结合商标翻译实践,提出了模因论视角下商标翻译应该注意的三大基本原则:充分了解各国民族心理差异,切实把握好商标译名联想意义;熟悉外族文化,了解异域人民审美心理;商标译名朴实明快,朗朗上口,易于记忆.并进而探讨商标词翻译的方法技巧:采用音译法,传播源语模因;采用直译法,直接引入目标语模因;采用音意结合法,整合两种模因;采用寓意联想法,变异模因等.

关 键 词:商标词  模因论  翻译

Translation of Trademark Words from the Perspective of Memetics
HUANG Hui.Translation of Trademark Words from the Perspective of Memetics[J].Journal of Shaoyang University:Social Science,2010,9(3):91-94.
Authors:HUANG Hui
Abstract:
Keywords:
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号