新闻翻译的操守和报刊编辑的责任 |
| |
引用本文: | 吴心海
,吴小龙.新闻翻译的操守和报刊编辑的责任[J].传媒观察,2002(6). |
| |
作者姓名: | 吴心海 吴小龙 |
| |
摘 要: | 2002年伊始,上海《新闻记者》杂志就连续推出《2001年十大假新闻》、《假新闻何以泛滥成灾》等重头文章,振聋发聩,令人敬佩! 从《2001年十大假新闻》一文可以发现,国际假新闻和涉外假新闻就高达50%,除“中国少女改写牛津大学800年校史”外,其它4篇都是新闻翻译作品。对四篇新闻翻译再进行分析,“上海将建300层的摩天大楼”和“汤加出现反华风潮”分别译自英国《星期日泰晤士报》和《新西兰先驱报》,其新闻来源
|
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|