首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

从语符翻译到跨文化图像翻译——亳州花戏楼砖雕文化的英语译介初探
引用本文:胡明涛.从语符翻译到跨文化图像翻译——亳州花戏楼砖雕文化的英语译介初探[J].开封教育学院学报,2013(7):30-31.
作者姓名:胡明涛
作者单位:亳州师范高等专科学校外语系
基金项目:2013年安徽高校省级科学研究项目“亳州花戏楼砖雕文化解读及英语译介研究”(项目编号:SK2013B304)“皖北亳文化英语译介与传播研究”(项目编号:SK2013B306)
摘    要:雅各布森把翻译分为三类:语内翻译、语际翻译和语符翻译。根据雅各布森对翻译的分类并结合亳州花戏楼砖雕图像文化中的"参天地"对语符翻译法进行阐述,旨在说明亳州花戏楼砖雕的英语译介要实现图像翻译中的两种跨越:跨越不同学科和艺术门类的翻译和跨越不同文化语境界限的翻译。因此对亳州花戏楼砖雕文化的译介,应采取语内翻译的图像文本转换和跨语际翻译的语符翻译法。

关 键 词:亳州花戏楼砖雕文化  语符翻译  跨文化图像翻译  文化阐释
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号