比较分析《夜雨寄北》—诗英译的意象处理 |
| |
引用本文: | 张雯,刘禹.比较分析《夜雨寄北》—诗英译的意象处理[J].辽宁广播电视大学学报,2006(4):74-75. |
| |
作者姓名: | 张雯 刘禹 |
| |
作者单位: | 大连外国语学院,大连外国语学院 |
| |
摘 要: | 意象与文化语言的关系密不可分。分析比较《夜雨寄北》一诗的几首英译文本中意象处理。可以看出不同文化背景的译者对同一意象的处理方法不尽相同。但无论采用何种方法,都要遵循一个原则。即要再现原文的精神与内涵。
|
关 键 词: | 意象 夜雨寄北 传神 |
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录! |
|