首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

法语英语主动结构表达被动意义的比较研究
引用本文:冯鸿燕,孙承荣.法语英语主动结构表达被动意义的比较研究[J].牡丹江教育学院学报,2012(6):42-43.
作者姓名:冯鸿燕  孙承荣
作者单位:中国石油大学文学院,山东 青岛,266580
基金项目:教育部人文社会科学研究规划基金项目,中国石油大学自主创新项目,2012年度校级教改项目共同资助;系"法语英语主动结构表被动意义的比较研究"部分研究成果
摘    要:主动结构表达被动意义是法语学习的重点和难点之一。本文通过比较法语和英语主动结构表达被动意义的语言现象,介绍法语、英语各自的表达方式,分析其共性及各自的特性,旨在借助学习者熟悉的英语知识,利用其共性促进法语知识的学习。

关 键 词:法语  英语  主动结构  被动意义  共性  特性

Comparison Study to Active Voice with Passive Meaning in French & English
FENG Hong-yan , SUN Cheng-rong.Comparison Study to Active Voice with Passive Meaning in French & English[J].Journal of Mudanjiang College of Education,2012(6):42-43.
Authors:FENG Hong-yan  SUN Cheng-rong
Institution:(School of Literature,China University of Petroleum,Qingdao,Shangdong 266580)
Abstract:
Keywords:
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号