首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

从功能对等理论视角下看《背影》的两个译本
作者单位:;1.西北师范大学外国语学院
摘    要:本文以奈达的功能对等翻译理论作为其框架,对《背影》的两个英译本进行对比分析,本文所选取的译本为张培基和杨宪益的两个译本,将从词汇、风格和文化三个方面对比分析两种译本实现功能对等的方式和效果。

关 键 词:功能对等  词汇  风格  文化
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号