首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

虚拟语气和英语四级翻译
引用本文:刁慧敏,刘莎.虚拟语气和英语四级翻译[J].河北广播电视大学学报,2013(2):84-86.
作者姓名:刁慧敏  刘莎
作者单位:连云港师范高等专科学校国际教育学院,江苏连云港222006
基金项目:连云港师范高等专科学校2012年校级课题《虚拟语气和四级翻译》(LYGSZ12037)
摘    要:虚拟语气表示说话者所说的话不是事实,而是一种愿望、怀疑、假设或推测,许多专家学者对虚拟语气的用法作了归纳和总结。虚拟语气在各类英语考试中是考试热点,同时也被认为是英语语法教学中的一个教学难点,在历年的大学英语四、六级考试,特别在最后一项翻译中多次出现。所以全面地了解和把握虚拟语气,熟练掌握虚拟语气的常见用法非常重要。

关 键 词:四级翻译  虚拟语气  动词变化  英语教学

The Subjunctive Mood and CET-4 Translation
DIAO Huimin,LIU Sha.The Subjunctive Mood and CET-4 Translation[J].Journal of Hebei Radio & TV University,2013(2):84-86.
Authors:DIAO Huimin  LIU Sha
Institution:(School of International Education, Lianyungang Normal College, Lianyungang, Jiangsu 222006, China)
Abstract:Subjunctive mood means that what the speaker says is opposite to the fact, usually a desire, doubt, assumption, or speculation. Many experts and scholars have made generalization and summary to the usage of subjunctive mood. It has traditionally been considered a hot point in various English tests and also a difficult point in grammar teaching. Subjunctive mood appears frequently in CE.T-4/6, especially in translation. So it is essential to comprehend and grasp the common usage of the subjunctive mood.
Keywords:, CET-4 translation,subjunctive mood,verb,English teaching
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号