从跨文化交流的角度看译者的主体性 |
| |
引用本文: | 周晓寒.从跨文化交流的角度看译者的主体性[J].当代教育理论与实践,2009,1(5):84-86. |
| |
作者姓名: | 周晓寒 |
| |
作者单位: | 西安石油大学外语系,陕西,西安,710065 |
| |
摘 要: | 随着翻译研究的逐渐深入,译者的主体性受到了翻译界越来越多的关注。试图从跨文化交流的角度讨论和研究译者主体性问题,并以大卫·霍克思的《红楼梦》英译本中的部分词句和段落为分析文本,探讨面对文化的差异,译者的主体性是如何体现在译者对作品的理解和阐释以及选择翻译策略等方面的。
|
关 键 词: | 译者主体性 跨文化交流 《红楼梦》 大卫·霍克思 |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
|