翻译研究的语言学方法 |
| |
引用本文: | 刘鸿飞,贺菁.翻译研究的语言学方法[J].英语沙龙,2007(5). |
| |
作者姓名: | 刘鸿飞 贺菁 |
| |
作者单位: | 北京美国英语语言学院翻译学院,南昌航空大学外国语学院 |
| |
摘 要: | 当今,在相当的学科中,语言学与翻译研究的关系最为密切,因为无论从哪个角度看翻译,其研究的对象都离不开语言。笔者通过本文向大家介绍语言学与翻译研究的关系,并希望揭示对当代语言学模式抵制的原因,以及语言学方法从20世纪70年代起,对翻译研究所做出的贡献。本文将重点探讨国外翻译研究的各种语言学方法,即:意义取向方法,等值取向方法,话语分析取向方法,语用学取向方法,篇章语言学取向方法和语料库取向方法。
|
关 键 词: | 语言学 翻译研究 话语分析 语用学 篇章语言学 语料库 |
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|