首页
|
本学科首页
官方微博
|
高级检索
全部专业
教育
科学、科学研究
世界各国文化与文化事业
体育
文化理论
信息与知识传播
学报及综合类
按
中文标题
英文标题
中文关键词
英文关键词
中文摘要
英文摘要
作者中文名
作者英文名
单位中文名
单位英文名
基金中文名
基金英文名
杂志中文名
杂志英文名
栏目英文名
栏目英文名
DOI
责任编辑
分类号
杂志ISSN号
检索
“说文解字“新析(一)
引用本文:
林永年.“说文解字“新析(一)[J].新闻实践,2001(8):64.
作者姓名:
林永年
摘 要:
说“渡”话“度” 时下,在报刊上,“渡”和“度”区分不清的,不乏其例。1999年9月11日,我在阅检第二天准备见报的浙江日报大样时,《“阿墀先生”脚步匆匆》一稿中的“老年人到公寓安渡晚年”那句话,引起了我的注意:哟,这个“安渡晚年”的“渡”字用错了! 在现代汉语中,“渡”和“度”都有“过”、
本文献已被
CNKI
维普
万方数据
等数据库收录!
设为首页
|
免责声明
|
关于勤云
|
加入收藏
Copyright
©
北京勤云科技发展有限公司
京ICP备09084417号