首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

文化策略——提升广告翻译效度的有效手段
引用本文:吕明.文化策略——提升广告翻译效度的有效手段[J].泰州职业技术学院学报,2010,10(2):60-62.
作者姓名:吕明
作者单位:扬州职业大学,江苏,扬州,225009
摘    要:广告翻译不仅涉及不同语言间的转化,更是不同文化信息间的传递。文化策略在广告中的运用能大大提升广告翻译的效度,从而起到使广告翻译事半功倍的效果。因此,文章分别从归化与异化,替换原语文化信息,应对文化缺省三个方面并结合多个实例阐述了文化策略在广告翻译中的作用。

关 键 词:广告翻译  文化差异  文化策略

Culture Factor,an Effective Way to Better the Translation of Ad
LV Ming.Culture Factor,an Effective Way to Better the Translation of Ad[J].Journal of Taizhou Polytechnical Institute,2010,10(2):60-62.
Authors:LV Ming
Institution:LV Ming (Yangzhou Vocational College,Yangzhou Jiangsu 225009,China)
Abstract:Advertising translation involves language conversion and more often than not,the transmission of cultural information, which usually poses even greater difficulties for translators.The use of cultural strategies in advertising translation can greatly enhance its effect.Therefore,based on a detailed analysis of several examples,this paper illustrates the important functions that cultural strategies supplied to advertising translation from three different aspects.
Keywords:advertising translation  cultural differences  cultural strategies  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号