西方现代修辞学视角下矿冶文化的外宣翻译 |
| |
引用本文: | 倪京,邵春美.西方现代修辞学视角下矿冶文化的外宣翻译[J].海外英语,2014(23). |
| |
作者姓名: | 倪京 邵春美 |
| |
作者单位: | 湖北理工学院外国语学院; |
| |
基金项目: | 2013年湖北省创新训练项目“黄石矿冶文化宣传资料英译研究”的成果 |
| |
摘 要: | 数十年来延续传承的矿冶文化是黄石地区最具代表性的主流文化,为宣传黄石地区特色文化,使其能真正达到影响、感召、吸引国外受众的效果,外宣翻译是最重要的手段之一。外宣翻译的译文能否被国外受众接受及认同,最关键的在于外宣翻译译文的内容与形式是否能达到相应的劝说与交流的效果。因此,该文针对黄石矿冶文化的英译现状,在西方现代修辞学理论的指导下,研究矿冶文化的翻译策略,旨在提高外宣译者的修辞意识,使黄石矿冶文化真正"走出去"。
|
关 键 词: | 矿冶文化 外宣翻译 西方现代修辞学 翻译策略 |
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|