首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

翻译即重写--以葛浩文《丰乳肥臀》英译本为例
引用本文:吴萍.翻译即重写--以葛浩文《丰乳肥臀》英译本为例[J].海外英语,2015(5).
作者姓名:吴萍
作者单位:重庆理工大学,重庆,400054
摘    要:该文以莫言的小说《丰乳肥臀》及葛浩文的英译本为语料,分析英译本的特征。通过文本细读,发现译者对原文进行了大刀阔斧的改动,体现了译者“翻译即重写”的翻译本质观。

关 键 词:翻译  重写  葛浩文

Translating Is Rewriting-A Case Study of Big Breasts and Wide Hips translated by Howard Goldblatt
WU Ping.Translating Is Rewriting-A Case Study of Big Breasts and Wide Hips translated by Howard Goldblatt[J].Overseas English,2015(5).
Authors:WU Ping
Abstract:
Keywords:translating  rewriting  Howard Goldblatt
本文献已被 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号