首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

从语言符号象似性角度解读亨利·詹姆斯的《专使》
引用本文:李瑾.从语言符号象似性角度解读亨利·詹姆斯的《专使》[J].山东教育学院学报,2007,22(5):95-98.
作者姓名:李瑾
作者单位:山东经济学院外国语学院,山东,济南,250014
摘    要:亨利.詹姆斯在《专使》中推迟主人公专使使命结束的方式是通过句式结构形式和小说情节人物个性及主题内涵的巧妙结合实现的。可以说,《专使》的语言形式与所表达的内容之间存在着象似关系。这主要表现在使用圆周句、名词化结构、大量修饰语以及插入成分和疑问成分等来拉长句子形式从而来拖延时间及行动。

关 键 词:语言符号  句式结构  拖延  象似性
文章编号:1008-2816(2007)05-0095-04
修稿时间:2007-05-30

An Interpretation of Henry James's The Ambassador from a Perspective of Linguistic Iconicity
Li Jin.An Interpretation of Henry James''''s The Ambassador from a Perspective of Linguistic Iconicity[J].Journal of Shandong Education Institute,2007,22(5):95-98.
Authors:Li Jin
Institution:Foreign Languages School, Shandong Economic Institute, Jinan 250014, China
Abstract:The Ambassador,authored by Henry James,whose way that postponing completing the heroine's mission as an ambassador is realized by skillfully combining syntactical structure and its corresponding plot,character as well as the meaning intended to revealed.So to speak,there exists an iconic relationship between linguistic form and the content expressed to prolong the time and actions,which mainly embodying on such aspects as the employment of periodic sentences,nominalization,a lot of modifiers,parenthesis and interrogative elements.
Keywords:Linguistic sign  Syntactical structure  Postpone  Iconicity
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号