首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

政府工作报告英译中的归化和异化
引用本文:徐静.政府工作报告英译中的归化和异化[J].科教文汇,2012(7):125-125,153.
作者姓名:徐静
作者单位:南京师范大学外国语学院,江苏·南京210097
摘    要:政府工作报告是对上一年政府工作的回顾和总结,同时也是对当年政府工作计划和目标的汇报。政府工作报告的英译对促进中外交流至关重要。本文从归化和异化的角度探讨了政府工作报告英译过程中翻译策略的选择,以期对政治文章翻译研究作出一定的贡献。

关 键 词:政府工作报告  韦努蒂  归化  异化

On Domestication and Foreignization in the Translation of RWG
Authors:Xu Jing
Institution:Xu Jing School of Foreign Languages and Cultures of Nanjing Normal University,210097,Nanjing,Jiangsu,China
Abstract:Report on the Work of the Government (RWG) is a review and conclusion of last year's work of the government.It is also the report on the plan and objective of the following year.Therefore,translating it into English is of great significance for the communication for china and the rest of the world.This paper explores the choice of translation strategies from the perspective of domestication and foreignization in hopes of making some contribution to translation studies.
Keywords:Report on the Work of the Government  Venuti  domestication  foreignization
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号