首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

英汉翻译中的增词与减词探究
引用本文:龚明星.英汉翻译中的增词与减词探究[J].吉林广播电视大学学报,2011(6):136-137.
作者姓名:龚明星
作者单位:中北火学人文社会科学学院,山西太原030051
摘    要:英汉这两种语言在众多方面都存在差异,因而翻译时不能做到字字对应。在实际的翻译过程中,要想准确的传达原文,译者就需要对译文做出一些增补与省略。本文依据增词和减词这两种翻译技巧的特点,认为翻译中的增词与减词并非随心所欲,任意增减,而是根据实际情况来操作。译文中所谓的增词与减词实则都是为了更加确切、更加忠实地来表达原文的意图。对此文中结合大量实例,进行了详细地分析与讨论。

关 键 词:英译汉  差异  增词  减词
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号