首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

以静写动 动静相融——谈汉英语言中的名词动词化现象
引用本文:王,喻.以静写动 动静相融——谈汉英语言中的名词动词化现象[J].牡丹江教育学院学报,2014(2):36-37.
作者姓名:  
作者单位:宿迁高等师范学校,江苏宿迁223800
摘    要:汉英语言中都存在名词动词化现象,在现代英语中这一用法极为普遍;而汉语中这种用法则多出现于古代文学作品,现代汉语中出现较少。本文试图从名词动词化的概念、形成的动因和分类三方面进行分析,让中国的英语学习者加深对汉英语言中这一用法的了解和认识,从而能更多地欣赏到这一语言现象的简洁、灵动之美。

关 键 词:英汉语言  名词动词化  动因  分类

On the N-V Shift in the Chinese and English Language
WANG Yu.On the N-V Shift in the Chinese and English Language[J].Journal of Mudanjiang College of Education,2014(2):36-37.
Authors:WANG Yu
Institution:WANG Yu(Suqian Higher Normal School, Suqian, Jiangsu 223800)
Abstract:The N--V shift phenomenon exists in both Chinese and English language. The usage is commonly applied in the English and ancient Chinese literature works, while barely used m modern t~nl- nese. This article attempts to analyze the phenomenon from three aspects: the concept, motivation and classification of N--V Shift, so that the English learners in China can deepen their understanding of such usage and appreciate the beauty of this language phenomenon.
Keywords:Chinese and English language  N--V shift  Motivation  classification
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号