与海德格尔一起重新发现Dasein(笔谈)--也谈Dasein的翻译 |
| |
引用本文: | 方向红.与海德格尔一起重新发现Dasein(笔谈)--也谈Dasein的翻译[J].淮阴师范学院学报(哲学社会科学版),2011(3):295-299. |
| |
作者姓名: | 方向红 |
| |
作者单位: | 南京大学哲学系,江苏南京210093 |
| |
基金项目: | 基金项目:2006年度国家社科基金项目(06CZX017). |
| |
摘 要: | 对于海德格尔早期哲学的关键概念“Dasein”,目前学术界已有很多讨论并提出了相应的译名,但都不够准确。“Da”既非“此”,亦非“彼”,而是“存”。汉字“存”与德文“Da”具有生存论上的一致性。“Dasein”及其中文译名“存在”在语言实践和哲学发展中经历了相似的命运。“Dasein”的汉语翻译可以越出海德格尔哲学之外获得更为广泛的应用性。“Sein”应另作他译。
|
关 键 词: | Dasein Da 存 存在 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|