张东荪对康德哲学概念的译解 |
| |
引用本文: | 姚春梅,文炳.张东荪对康德哲学概念的译解[J].岱宗学刊(泰安教育学院学报),2011(2):10-12. |
| |
作者姓名: | 姚春梅 文炳 |
| |
作者单位: | 重庆交通大学外国语学院,重庆400074 |
| |
基金项目: | [基金项目]重庆市社会科学规划项目(2010SKZ1014) |
| |
摘 要: | 张东荪在对西洋哲学的引介与探讨上对国人的贡献颇大,其输入的西洋哲学,几乎涵盖了西洋哲学的主体部分与核心部分的全部。他在翻译介绍西方哲学著述中的一些做法仍然值得我们今天予以参考和借鉴,尤其是对康德哲学的关键概念如“apriori”、“transcendental”与“transcendental”的把握与翻译值得后人学习,对目前思想概念词语的翻译困境及对策研究有很大启示。
|
关 键 词: | 张东荪 概念词 译名,康德研究 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|