首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

女性主义翻译理论视角下的译者主体性
引用本文:马福华.女性主义翻译理论视角下的译者主体性[J].安阳工学院学报,2008(1):91-94.
作者姓名:马福华
作者单位:淮北煤炭师范学院,大学外语部,安徽,淮北,235000
摘    要:女性主义翻译理论从性别研究的角度对传统译论中的译者主体性进行了重新阐释,颠覆了传统译论中译者“隐形人”的角色,彰显了译者尤其是女性主义译者的主体性。但女性主义翻译理论由于过分强调“性别意识”,因而在译介活动中会在某种程度上偏离,甚至歪曲翻译活动的本的质。

关 键 词:女性主义翻译理论  译者主体性  创造性叛逆
文章编号:1673-2928(2008)01-0091-04
修稿时间:2007年10月23

The Study of the Translator's Subjectivity from the Perspective of Feminist Translation Theory
Ma Fuhua.The Study of the Translator''''s Subjectivity from the Perspective of Feminist Translation Theory[J].Journal of Anyang Institute of Technology,2008(1):91-94.
Authors:Ma Fuhua
Abstract:Feminist translation theory has reinterpreted the translator's subjectivity from the perspective of gender studies,overthrown the traditional translator's role of"invisible person"and pushed the subjectivity of the translator,especially the feminist translator to the foreground.But feminist translation theory overemphasizes"gender awareness",so to some extent it deviates from or even distorts the essence of translation in translating practice.
Keywords:Feminist Translation Theory  Translator's Subjectivity  Creative Treason
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号