首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

语篇翻译视角下孙致礼翻译风格研究
引用本文:兰越.语篇翻译视角下孙致礼翻译风格研究[J].文学教育(上),2019(8).
作者姓名:兰越
作者单位:南京信息工程大学文学院
摘    要:对于译者而言,理解原文是进行翻译活动的基础,而以语篇为单位进行分析有助于译者更好地理解原文。在翻译活动中,从语篇视角出发的翻译方式正受到越来越多译者的青睐。本文以孙致礼翻译的《傲慢与偏见》(节选)为例,从语篇翻译的视角讨论了译者的翻译风格,分析了语篇视角对翻译活动的指引作用,对如何从语篇视角出发进行翻译活动提出了见解与建议。

本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号