语篇翻译视角下孙致礼翻译风格研究 |
| |
引用本文: | 兰越.语篇翻译视角下孙致礼翻译风格研究[J].文学教育(上),2019(8). |
| |
作者姓名: | 兰越 |
| |
作者单位: | 南京信息工程大学文学院 |
| |
摘 要: | 对于译者而言,理解原文是进行翻译活动的基础,而以语篇为单位进行分析有助于译者更好地理解原文。在翻译活动中,从语篇视角出发的翻译方式正受到越来越多译者的青睐。本文以孙致礼翻译的《傲慢与偏见》(节选)为例,从语篇翻译的视角讨论了译者的翻译风格,分析了语篇视角对翻译活动的指引作用,对如何从语篇视角出发进行翻译活动提出了见解与建议。
|
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|