首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

旅游景区公示语翻译存在的问题及改进策略
引用本文:杨义豪.旅游景区公示语翻译存在的问题及改进策略[J].英语辅导,2010(4):176-180.
作者姓名:杨义豪
作者单位:广东外语外贸大学英语教育学院,广东,广州,510420 
摘    要:旅游景区公示语独具特色,其翻译意义重大。本文作者根据现场实录的一手资料,归纳了景区公示语存在的主要问题。以文本类型、语言功能为理论基础,结合纽马克的语义、交际翻译观,笔者提出了景区公示语英译的策略,以期提高景区公示语英译质量,实现其信息、感召、审美功能的有效传译。

关 键 词:景区公示语  存在问题  文本和功能  交际翻译  策略

A Discussion on C-E Translation of Public Signs in Scenic Areas
YANF Yihao.A Discussion on C-E Translation of Public Signs in Scenic Areas[J].English Coaching,2010(4):176-180.
Authors:YANF Yihao
Abstract:
Keywords:
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号