英汉文学作品人名的意蕴及翻译 |
| |
引用本文: | 张逵.英汉文学作品人名的意蕴及翻译[J].山西师大学报,2000,27(1):119-122. |
| |
作者姓名: | 张逵 |
| |
作者单位: | 张逵(山西师范大学 外语系,山西 临汾 041004) |
| |
摘 要: | 无论作家用什么样的人名,也难免带有这样那样的联想意义,文学作品人名寓意最筒单、最直接的方式是以人名的字面意思表示人物的身份、性格品质、思想境界、心理状态、命运结局等,另一种方式是“引经据典”,还有谐音寓意。
|
关 键 词: | 文学作品 人名寓意 人名翻译 |
文章编号: | 1001-5957(2000)-01-0119-04 |
修稿时间: | 1999年10月8日 |
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|