首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

体验与英汉"愤怒"隐喻的原型分析
引用本文:翟长红,张万防.体验与英汉"愤怒"隐喻的原型分析[J].宜宾学院学报,2007,7(7):89-91.
作者姓名:翟长红  张万防
作者单位:1. 四川外语学院,研究生部,重庆,400031
2. 武汉工业学院,外语系,武汉,430023
摘    要:语言单位是通过范畴来体现的。而范畴化通常以原型为基础,并且涉及隐喻和转喻过程。通过英汉"愤怒"隐喻的原型对比分析,可以发现作为心智的表征和对世界进行范畴化的工具的语言具有体验性:语言受到人类直觉和感知的很大影响,具有生理和文化的基础。

关 键 词:体验  原型  生理  文化
文章编号:1671-5365(2007)07-0089-03
修稿时间:2007年4月12日

Embodiment and Analysis of Prototypes of "Anger" Metaphors in English and Chinese
Authors:ZHAI Chang-hong  ZHANG Wan-fang
Institution:1. Postgraduates Department, Sichuan Foreign Language Institute, Chongqing 400031, China; 2. Foreign Languages Department, Wuhan Polytechnic University, Wuhan 430023, China
Abstract:Language units are realized by categories.Categorization usually is based on the prototype,concerning metaphor and metonymy.Through the analysis of prototypes of "anger" metaphors in English and Chinese respectively,we find out language,as the representation of the mind and the tool of categorization,possesses the property of the embodiment.That is,language is greatly influenced by mankind's intuition and perception and it has a basis of physiology and culture.
Keywords:Embodiment  Prototypes  Physiology  Culture
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号