基于自传式民族志研究美国华裔女性文学翻译 |
| |
引用本文: | 孙跃鹏,杨亚丽,张新勇.基于自传式民族志研究美国华裔女性文学翻译[J].黑龙江教育学院学报,2013,32(7). |
| |
作者姓名: | 孙跃鹏 杨亚丽 张新勇 |
| |
作者单位: | 东北农业大学,哈尔滨,150030 |
| |
基金项目: | 黑龙江省哲学社科基金项目"美国华裔成长小说研究",黑龙江省教育厅人文社会科学项目"美国华裔女性文学成长主题研究",东北农业大学博士基金项目"美国华裔女性成长小说研究" |
| |
摘 要: | 对华裔美国文学中以汤亭亭、谭恩美为代表的女性小说作为研究对象,认为其作品在研究角度、研究内容和研究手段上属于自传式民族志的研究范畴.通过对其作品中涉及的有关中国文化的亲身体验和亲身经历,以及中国特色文化内容的翻译策略进行研究,以期为华裔美国文学的翻译提供新的研究角度和方法.
|
关 键 词: | 自传式民族志 华裔美国文学 文化翻译 女性小说 |
本文献已被 万方数据 等数据库收录! |
|