首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

再谈译者主体性
引用本文:李霞.再谈译者主体性[J].佳木斯教育学院学报,2011(6):165-165.
作者姓名:李霞
作者单位:汾阳师范 山西汾阳 032200
摘    要:翻译是将原语和原语文化在异域语言和文化中再现的一个过程,也是涉及到作者,译者和读者的一种活动。但近年来译界对谁是翻译的主体这一热点论题展开了非常激烈的讨论。

关 键 词:翻译  翻译主体  译者主体性

Talking about the subjectivity of the translator
Li Xia.Talking about the subjectivity of the translator[J].Journal of Jiamusi Education Institute,2011(6):165-165.
Authors:Li Xia
Institution:Li Xia(Fenyang Normal School,Fenyang Shanxi,032200,China)
Abstract:Translation is a process of the reproduction of the original language and original language culture in the exotic language and culture,also an activity related to the authors,translators and readers.But in recent years to start a very heated discussion on who is the subjectivity of the translation in translation industry.
Keywords:translation  subjectivity of translation  subjectivity of translator  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号