首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

网助翻译(IAT)与信息时代的本科翻译教学
引用本文:万兆元.网助翻译(IAT)与信息时代的本科翻译教学[J].现代教育技术,2009,19(6):54-57.
作者姓名:万兆元
作者单位:兰州交通大学,外国语学院,甘肃兰州,730070
摘    要:英语专业翻译教学的目标是培养学生的翻译能力。在以网络为先导的信息时代,利用网络辅助翻译已成为"翻译能力"的一个重要"分力"。因此,翻译教学理应将"网助翻译"纳入教学内容,向学生引介"网助翻译"的知识与技能,以帮助学生提高翻译的质量与效率,更好地适应社会和时代的需求。

关 键 词:翻译教学  翻译能力  网助翻译

On the Incorporation of IAT into Translation Teaching for English Majors in the IT Era
WAN Zhao-yuan.On the Incorporation of IAT into Translation Teaching for English Majors in the IT Era[J].Modern Educational Technology,2009,19(6):54-57.
Authors:WAN Zhao-yuan
Institution:WAN Zhao-yuan (School of Foreign Languages, Lanzhou Jiaotong University, Lanzhou, Gansu, 730070, China)
Abstract:The goal of translation teaching for English majors is to develop their translation competence. In the IT era led by the internet, Internet-Assisted Translation (IAT) has become an important part of translation competence. It follows that IAT should be incorporated into the present translation teaching through introducing the students to the skills of utilizing the internet to assist their translation. Such skills will contribute to improved quality and efficiency of translation and better prepare the students to meet the present social needs.
Keywords:Translation Teaching  Translation Competence  Internet-Assisted Translation
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号