首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

当代外来词及其对现代汉语构词法的影响
引用本文:李泓萍.当代外来词及其对现代汉语构词法的影响[J].天水师范学院学报,2003,23(4):31-33.
作者姓名:李泓萍
作者单位:甘肃政法学院人文学院,甘肃,兰州,730070
摘    要:从广义的角度对当代源自英语的外来词进行界定 ,可把当代外来词分为音译词、意译词、字母词。在此基础上 ,笔者探讨了当代外来词的新变化及其对现代汉语构词法的影响

关 键 词:当代外来词  现代汉语  构词法
文章编号:1371-1351(2003)04-0031-03
修稿时间:2003年4月25日

The Influence of modern loanwords on the word-formation of The Contemporarv Chinese
LI Hong-ping.The Influence of modern loanwords on the word-formation of The Contemporarv Chinese[J].Journal of Tianshui Normal University,2003,23(4):31-33.
Authors:LI Hong-ping
Abstract:In a broad sense, loanwords from English in the Chinese language can be divided into three categories, namely, transliteration, free translation and acronyms. On the basis of this, the author has made a study of the new changes in modern loanwords and their influence on the word-building methods in the Chinese language.
Keywords:modern loanwords  contemporary Chinese  word-formation
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号