世博英语新闻的修辞使用 |
| |
引用本文: | 夏晓云.世博英语新闻的修辞使用[J].开封教育学院学报,2014(4):30-31,87. |
| |
作者姓名: | 夏晓云 |
| |
作者单位: | 宁波大红鹰学院人文学院,浙江宁波,315175 |
| |
摘 要: | 在现代商场的橱窗外,经常会看到这样的英语标语:Go,Going,Gone(去,购、够)这种常见的头韵修辞手法,很容易引起购物者的共鸣。而在现代英语新闻中,为了吸引读者的注意,各种形式的修辞手法,也逐渐得到读者以及英语新闻记者的喜爱。上海世博会,是中国承办2008年奥运会后举办的又一次盛大活动,使得海内外的读者通过不同的媒体了解中国、了解中国文化。只有将各种修辞手法应用于新闻语言中才会使报道更加生动形象,才能达到最佳的表达效果。基于此,以上海世博会期间的各种英语新闻报道为例,列举英语新闻写作中所出现的主要修辞手法及其作用。
|
关 键 词: | 世博 英语新闻 修辞 |
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录! |
|