从释意学派翻译理论看Chinglish的纠正 |
| |
引用本文: | 王红莲.从释意学派翻译理论看Chinglish的纠正[J].开封教育学院学报,2014(5). |
| |
作者姓名: | 王红莲 |
| |
作者单位: | 贵阳中医学院大学外语教学部,贵州贵阳,550002 |
| |
摘 要: | 笔者结合释意学派理论分析非英语专业学生汉译英中Chinglish的产生主要是由于学生对翻译本质的认识偏差和传统教学翻译的负面影响所造成的,提出通过介绍科学实用的翻译理论、扩大阅读习得纯正英语的表达能力以及结合一句多译的翻译训练模式可以较快较好地纠正学生翻译中的中式英语。
|
关 键 词: | 释意学派翻译理论 Chinglish 纠正 |
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录! |
|