首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

说“媒”
引用本文:公今度.说“媒”[J].新闻记者,1990(6).
作者姓名:公今度
摘    要:桌上一张陶都艺术节的请柬,一份南通民间艺术节的报导,两者都突出了一个字:“媒”。似文为,“媒”,以“陶”会友,振兴经济。“媒”,解作“媒介”。就其本意来说,妇孺皆知的是“媒人”——婚姻介绍人。我们祖父母辈的婚姻,大都是借助于媒人促成的,他们都熟悉这个“媒”字,对它既是感激又是怨恨。要是没有“媒”这一行,封建社会真不知如何维持下去呢!试想《西厢记》’里,要是少了红娘这个角色,没有她来穿针引线,张生和莺莺怎能成其好事?《西厢记》能演到第五折——“张君瑞庆团圆”?张生和莺莺见一面都难,何况红娘还不是名正言顺的媒人哩! 汉字的含义也实在丰富,一个字除本义外,还有所谓引中义、假借义等等。引申的结果,“从女某声”的“媒”字,被赋予沟通、联系、牵线搭桥等含义。例如“新闻媒介”一词,固然有忽视新闻的宣传功能的片面性,但从沟通信息这一点说,也还有可取之处。一个地方,给报刊电台一报道,有了“知名度”,经济

本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号