首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

接受美学理论视角下的电影片名翻译
引用本文:彭晓希.接受美学理论视角下的电影片名翻译[J].湖南科技学院学报,2007,28(6):189-190.
作者姓名:彭晓希
作者单位:中南大学,外国语学院,长沙,湖南,410075
摘    要:电影片名好比影片的门楣,好的译名能够使影片锦上添花,使观众欣欣然想先睹为快。而在电影片名翻译过程中,观众是一个能动的主体,观众对译名的阅读和接受是一种创造性的审美行为。文章从语言、文化的差异及观众效应,即观众的期待视野、审美情趣和接受能力等角度,阐释了电影片名的翻译问题。

关 键 词:电影片名  接受美学  期待视野
文章编号:1673-2219(2007)06-0189-02
修稿时间:2007-03-09

Translation of the Movie Title from the Perspectives of Reception Aesthetics
PENG Xiao-xi.Translation of the Movie Title from the Perspectives of Reception Aesthetics[J].Journal of Hunan University of Science and Engineering,2007,28(6):189-190.
Authors:PENG Xiao-xi
Institution:Central South University, Changsha Hunan 410075,China
Abstract:
Keywords:
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号