首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

语篇翻译中的情景因素分析
引用本文:戴莉莉.语篇翻译中的情景因素分析[J].株洲师范高等专科学校学报,2005,10(6):101-103.
作者姓名:戴莉莉
作者单位:株洲师范高等专科学校外语系,湖南 株洲 412007
摘    要:语篇翻译为翻译研究提供了一个崭新的视野.与传统翻译策略不同的是,语篇翻译不再局限于语言形式,而是把视野扩大到语篇的情景因素.通过对比分析同样语篇的不同译文,可以发现具体语言环境,语篇的参与者不同以及译者所处的社会、文化的不同对翻译的影响.

关 键 词:语篇翻译  语言形式  语篇的情景因素
文章编号:1009-1432(2005)06-0101-03
收稿时间:05 9 2005 12:00AM
修稿时间:2005年5月9日

Analysis of Context in Text Translation
DAI Li-li.Analysis of Context in Text Translation[J].Journal of Zhuzhou Teachers College,2005,10(6):101-103.
Authors:DAI Li-li
Institution:English Department, Zhuzhou Teachers College, Zhuzhou, Hunan 412007, China
Abstract:Text translation views translation from a new angle. Different from traditional translation approaches, it no longer confines itself to the study of language as a system of structure, but relates to the context in which a text occurs. Through an analysis of different translations of the same text, this paper comes to the conclusion that context, the subject of a text and different cultural and social backgrounds of the translators have a great influence on translation.
Keywords:text translations language structures context factor
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号