首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

试论外语"文化语法"教学
引用本文:潘飞南,雷巧梅.试论外语"文化语法"教学[J].江西教育学院学报,2004,25(6):132-134.
作者姓名:潘飞南  雷巧梅
作者单位:1. 宜春学院外国语学院,江西,宜春,336000
2. 宜春学院大学外语部,江西,宜春,336000
摘    要:外语教学的根本目的是培养学生的跨文化交际能力,而交际能力的构成包括语法、社会语言学、语篇和策略四个方面,其中社会语言学、语篇和策略三个方面统称为"文化语法"。因此,要培养学生的跨文化交际能力就必须重视外语"文化语法"教学。而"文化语法"教学的重要目标是教授语用合适性。

关 键 词:外语教学  文化语法  跨文化交际  语用合适性
文章编号:1005-3638(2004)06-0132-03
修稿时间:2004年3月17日

On Foreign Language Teaching of A "Grammar of Culture"
PAN Fei-nan,LEI Qiao-mei.On Foreign Language Teaching of A "Grammar of Culture"[J].Journal of Jiangxi Institute of Education,2004,25(6):132-134.
Authors:PAN Fei-nan  LEI Qiao-mei
Institution:PAN Fei-nan~1,LEI Qiao-mei~2
Abstract:The basic goal of foreign language teaching is to develop the students'competence of cross-cultural communication,and the constituents of communisative competence include four aspects:grammatical,sociolinguistic,discourse and strategic.The sociolinguistic,discourse and strategic aspects are in the domain of what is described as a"grammar of culture".So this foreign language teaching of "grammar of culture"must be emphasized in order to develop the students'competence of cross-cultural communication.And teaching of pragmatic appropriateness should be focused in communicative classroom of foreign language teaching.
Keywords:foreign language teaching  grammar of culture  cross-cultural communication  pragmatic appropriateness
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号