交往理论观照下壮族神话英译的主体间性 |
| |
作者单位: | ;1.百色学院 |
| |
摘 要: | 壮族神话英译是跨语言跨文化的交际活动,参与翻译活动的原文作者、译者和译文读者即创作主体、翻译主体和接受主体构成平等的主体间的关系。哈贝马斯的交往行为理论对平衡各主体间关系和规范各主体间的交往即达成平等的对话和交流的主体间性具有启示意义。
|
关 键 词: | 交往理论 主体间性 壮族神话 |
The Inter- subjectivity in the Translation of Zhuang Myths into English from the Perspective of the Theory of Communicative Action |
| |
Abstract: | |
| |
Keywords: | |
|
|