首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

读1276年龙门禹王庙八思巴字令旨碑——兼评尼古拉·鲍培的译注
引用本文:亦邻真.读1276年龙门禹王庙八思巴字令旨碑——兼评尼古拉·鲍培的译注[J].内蒙古大学学报(人文社会科学版),1963(1).
作者姓名:亦邻真
摘    要:1276年龙门禹王庙令旨碑,是载有忽必烈三子安西王忙哥剌保护寺院令旨的石刻,碑陕西韩城县。碑面上刻楷体八思巴字二十三行,下刻正书汉字译文。这是最早的元代八思巴在字碑铭之一,同许多同类碑刻一样,是重要的八思巴字资料。对研究八思巴字和研究中古蒙古语的人,以及研究元代蒙古和元代社会的人,它都是一道手的珍品,自然要引起他们的兴趣。1908年,法国学者沙畹把碑文的图片连同汉碑的法译文发表在《通报》上。前人读释这块碑文的不止一人,其中译注最为“详尽”的,恐怕要算尼古拉·鲍培了。尼·鲍培在他《方体字》一书中,曾为这23行八思巴字作了冗长烦琐的注释,图版、译写、读音、

本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号