读1276年龙门禹王庙八思巴字令旨碑——兼评尼古拉·鲍培的译注 |
| |
引用本文: | 亦邻真.读1276年龙门禹王庙八思巴字令旨碑——兼评尼古拉·鲍培的译注[J].内蒙古大学学报(人文社会科学版),1963(1). |
| |
作者姓名: | 亦邻真 |
| |
摘 要: | 1276年龙门禹王庙令旨碑,是载有忽必烈三子安西王忙哥剌保护寺院令旨的石刻,碑陕西韩城县。碑面上刻楷体八思巴字二十三行,下刻正书汉字译文。这是最早的元代八思巴在字碑铭之一,同许多同类碑刻一样,是重要的八思巴字资料。对研究八思巴字和研究中古蒙古语的人,以及研究元代蒙古和元代社会的人,它都是一道手的珍品,自然要引起他们的兴趣。1908年,法国学者沙畹把碑文的图片连同汉碑的法译文发表在《通报》上。前人读释这块碑文的不止一人,其中译注最为“详尽”的,恐怕要算尼古拉·鲍培了。尼·鲍培在他《方体字》一书中,曾为这23行八思巴字作了冗长烦琐的注释,图版、译写、读音、
|
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|