诠释学视角下的误译——浅析当代哲学诠释学对文学翻译的启示 |
| |
引用本文: | 孙雪瑛,周睿.诠释学视角下的误译——浅析当代哲学诠释学对文学翻译的启示[J].黑龙江教育学院学报,2010,29(10). |
| |
作者姓名: | 孙雪瑛 周睿 |
| |
作者单位: | 上海对外贸易学院,国际商务外语学院,上海,201620 |
| |
基金项目: | 上海市教育委员会科研创新项目 |
| |
摘 要: | 以伽达默尔为代表的当代哲学诠释学提出了理解的历史性和前见等基本概念,对人文以及自然学科都产生了革命性影响。从诠释哲学视角出发,在对《红楼梦》两种全译本中存在的有意误译现象进行分析后,可见在跨文化翻译中,在解释翻译同一部文学作品时,由于不同的前见从而造成理解上的不同,进而形成合理的有意误译,体现出诠释学理论对文学翻译研究的不容忽视的启示和指导意义。
|
关 键 词: | 诠释学 前见 误译 视阈 |
本文献已被 万方数据 等数据库收录! |
|