首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

异化翻译视域下民族旅游文本的英译
引用本文:宋丽.异化翻译视域下民族旅游文本的英译[J].百科知识,2023(9):72-73.
作者姓名:宋丽
作者单位:贵州师范大学外国语学院
摘    要:<正>翻译过程是跨语言、跨文化的交流过程。而在旅游翻译中,翻译更是文化传播的“形象大使”。旅游翻译的质量很大程度上决定着能否将相关的文化信息传递给游客,直接影响到旅游业的发展。贵州地处中国的西南部,经济水平在全国范围内相对滞后,但贵州牢牢抓住“旅游”这根“经济脉”,大力发展旅游业,打造旅游城市形象。贵州是一个多民族聚居的省份,与少数民族相关的村寨和景区比比皆是。但因为语言表达习惯和风俗习惯等的不同,导致了外国游客在游览时对景区内的民族文化内涵和认知存在障碍。

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号