首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

重新定位翻译及其文化战略——重建后殖民翻译文化诗学
作者单位:;1.广东技术师范学院外国语学院
摘    要:自从特贾斯维莉·尼南贾娜1992年将翻译定位在历史、后结构主义与殖民语境之间后,一直被视为经典;本文在此基础上进一步将翻译定位在后殖民语境、主体间性与多元文化语境之间即广义的非殖民化之上,将其文化战略定位在战略本质主义、多元一体与和谐共生之上,以重建后殖民翻译诗学,将两种表征观、两种历史观、两种翻译策略的协调或融合,以避免原来的偏颇和绝对化。

关 键 词:定位翻译  文化战略  后殖民翻译文化诗学
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号