实现口译过程中关联的最大化 |
| |
作者单位: | ;1.广东外语外贸大学 |
| |
摘 要: | 关联理论的翻译观把翻译看作一个涉及大脑机制的推理过程,认为翻译属言语交际行为。而在口译这种特殊的言语交际形式中,译者需要对源语与译入语做出选择、加工和转换。文章从口译的理论研究和特点出发,结合功能翻译理论中的关联原则及翻译观,举例探讨如何在口译过程中实现关联最大化。
|
关 键 词: | 口译 口译过程 关联理论 关联最大化 |
The maximization of relevance in the process of interpreting |
| |
Abstract: | |
| |
Keywords: | |
|
|