高考文言文翻译题解密 |
| |
引用本文: | 董思龙.高考文言文翻译题解密[J].中国人民教师,2005(6):35-35,27. |
| |
作者姓名: | 董思龙 |
| |
摘 要: | “理解并翻译文中的句子”,是高考中文言文阅读的一个重要考点,这是把句意理解和语言表达结合起来的一种考查方式,是文言文阅读考查中带有综合性的一道试题.从学生答卷情况看存在诸多问题:语言不合规范,误译文言实词、虚词.句式,误译原句语气,因此必须准确理解原文.翻译的前提是理解,而翻译的目的就是让人明白原文的内容.从考查的形式看,1992-2002年全国春季卷的文言文翻译均采用“四选一”客观性题型,从2002年全国秋招卷开始,由客观题变为主观题,侧重考查考生翻译的语言表达能力.当然,文言文翻译带有一定的主观成分,对考生的要求也有一定的灵活性,但是对关键词语的理解,特殊的文言句式的判定,句子语气把握等,常常是阕卷的采分点.本文结合近几年全国各地的高考试题,想从中探究一些解题思路和方法,以帮助同学们掌握解答此类试题的技巧。
|
关 键 词: | 文言文翻译题 高考试题 语言表达能力 文言文阅读 解密 文言句式 考查方式 句意理解 答卷情况 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|